iZotope 促销中:如何用 Dialogue Match 快速替换不同语言的对白,以及优化有声书的配音质量?

官方新闻稿 发布于2021-03-25 暂无评论

随着网络的普及,地球变成了地球村,电影和电视剧已经不再是小圈子内流传的产物,全球流媒体服务激增,各种新闻影视广告节目等都开启了“本地化过渡”,也就是说大部分影视都会提供多种语言的配音,一些儿童节目的配音语言甚至高达20多种,比如我们熟知的海绵宝宝。

 

不过要完整这样一份工作可真的不容易,要不停的剪辑,分析音频,进行频率和响度匹配以及人耳感知空间匹配等等。不过有了Dialogue Match,就直接颠覆了这种重复且低效率的工作流程。


对白本地化过渡的挑战

举个例子,假设您现在有一套德语对白音频,想要用其替换电影中原始的英语对白,使德语和原始英语电影的氛围合二为一,那您要怎么做?

传统的工作流程

  • 首先拾取分析原始英语对白音频的EQ,混响和环境音特征,然后记录下来;
  • 再将德语的对白音频进行整形和氛围匹配;
  • 最后将其贴到背景音当中,尽量做到听感上不冲突,处理上无痕迹。

不过这样的工作流实在太慢了,一个电影中上成千上万的片段,每个片段的对白特征和环境氛围都不一样,意味着您要重复成千上万次工作,而且假如您想要本地化的语言太多,高达20多种语言,那么这种工作就要重复20次。10000*20=无尽的加班和重复的无意义劳动!!!

那么,Dialogue Match就可以帮你完美的解决这种重复又低效率的工作流程!


使用Dialogue Match来提高工作效率

Dialogue Match是一款可以快速进行影视语言本地化的软件,无论您是用领夹式麦克风,动臂式麦克风还是专属的ADR配音,Dialogue Match都可以分析这些音频的特征,然后将这些特征应用于其他外语的对白。

 


Dialogue Match的简单易操作的工作流程

一、选择一个音轨片段,然后加载Dialogue Match,Dialogue Match是专用于Pro Tools的Audio Suite插件,可以在图中所示位置找到。

 

二、点击Reference参考模块上的Capture来捕捉原始音频的特征文件,等待它分析完成。


三、捕获成功后,就可以将其应用于其他音轨,那我们现在可以选择另一个轨道,然后点击Apply to模块的Capture按钮,来应用这个特征预设。


四、接下来我们可以通过微调模块来微调均衡,混响和环境数据。


五、微调完成就可以点击右下角的RENDER进行并轨渲染啦!



实战案例

以下是D&G Entertainment的Jody Abbot提供的简短示例。他使用Dialogue Match捕捉了英语体育播音员的对白特征,然后使用西班牙语配音替换英语。来听听这些声音吧:


“我只是录制了西班牙语版本的ADR,然后捕捉了英语播音员的对白特征,然后将这个对白特征文件应用于西班牙语的ADR干声,很简单的操作流程,但是最后的处理结果却把我都震惊到了!老实说,我认为如此多的人群噪音和复杂的环境会影响本次处理结果,但是没想到效果很好,甚至超越了人工处理的结果。”

-乔迪·阿伯特(Jody Abbott),高级重录混音工程师
(D&G Entertainment(FX,PBS,Golden Boy,迪士尼)

 

即日起至3月31日,在此期间购买Dialogue Match原价4199元,现仅需1399元!

试用版下载:
https://www.izotope.com/en/products/downloads/dialogue_match.html

官网地址:www.iZotope.com
淘宝店铺:https://2syinpin.taobao.com

购买正版iZotope用户均可加入叮咚音频iZotope中国用户大群共享技术信息!

 


文章出处 https://2syinpin.taobao.com

转载新闻请注明出自 Midifan.com

共有 0 条评论